-
1 расположение в пространстве
Metallurgy: spatial arrangementУниверсальный русско-английский словарь > расположение в пространстве
-
2 расположение прибора в пространстве
Metrology: orientation of instrumentУниверсальный русско-английский словарь > расположение прибора в пространстве
-
3 с нашей стороны
General subject: for our part (в переносном смысле), from this side (расположение в пространстве), as far as we are concerned -
4 структура
Взаиморасположение и связь составных частей чего-либо; строение.
1) Структура соединения, зависящая от ковалентной связи.
2) Основная структура полипептидной цепи или нити полинуклеотида, описываемая по типу, числу и последовательности либо аминокислот в полипептидной цепи, либо нуклеотидов в нити полинуклеотида.
Трёхмерная упаковка полипептидной цепи или белковой молекулы.
Взаимное расположение в пространстве мономеров, формирующих молекулу белка, который состоит из нескольких субъединиц.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > структура
-
5 ряд
1) General subject: a number of (plural: a number of people are waiting for the bus), a variety of, array, batch, catena, family, flake, flight (барьеров на скачках, шлюзов), line, number (a number of elements - ряд элементов), range (домов), rank, ranks, round, row, sequence, series (тж. мат.), set, string, succession, swath, swathe, tier, track (событий, мыслей), train, variety, passel, (иногда перевод читается лучше - напр. various problems = ряд проблем) various, several2) Geology: suite apx.3) Biology: series5) American: aisle (в супермаркете)6) Military: (боевой) array, (машин) bank, detachment, file, file (строя), file (строя), (аппаратов) set8) Chemistry: deck, family (углеводородов), of a variety of9) Construction: arc (в триангуляции), (горизонтальный) course (напр. кладки), layer (напр. кирпичной кладки), range (напр. кладки)10) Mathematics: (with genitive) several, a range, assembly, assortment, collection, expansion, gathering, plurality, series (ряды - series), system11) Railway term: train (стативов)12) Automobile industry: bank (однотипных машин, агрегатов), bed (кирпичей), lay, scale14) Road works: lane15) Diplomatic term: chain (событий и т.п.)16) Forestry: line (оборудования), strip17) Metallurgy: bed (кирпичей в кладке)18) Jargon: boodle19) Information technology: catena (связная)20) Oil: bank (однотипных агрегатов)21) Dentistry: dentition22) Paleontology: taxis23) Cartography: column (листов карты)24) Metrology: run (измерений)25) Ecology: three-membered ring26) Patents: multiplicity27) Management: stream28) Programming: a set of29) Quality control: (статистический) array30) Cables: row (расположение)31) Makarov: course (кладки, черепичной кровли), lane (движения транспорта), ledge, line (строй), number of, row (в театре и т.п.), row (расположение предметов в пространстве), series development, set (напр. опытов), string (буровых штанг), variety of -
6 пространственный
ПространственныйТермин относится к стереохимической конфигурации молекул и характеризует относительное пространственное расположение атомов или групп атомов в молекуле химического соединения. Термин многозначен и смысл его зависит от конкретного понимания или определения пространственного порядка атомов. Взаимное расположение атомов молекулы в пространстве, зависит от направленности атомных орбиталей (АО) этих атомов. Например, в углеводородах главную роль играет пространственная ориентация атомных орбиталей углерода, поскольку сферическая 1s-АО атома водорода лишена определенной направленности.Russian-English dictionary of Nanotechnology > пространственный
-
7 steric
ПространственныйТермин относится к стереохимической конфигурации молекул и характеризует относительное пространственное расположение атомов или групп атомов в молекуле химического соединения. Термин многозначен и смысл его зависит от конкретного понимания или определения пространственного порядка атомов. Взаимное расположение атомов молекулы в пространстве, зависит от направленности атомных орбиталей (АО) этих атомов. Например, в углеводородах главную роль играет пространственная ориентация атомных орбиталей углерода, поскольку сферическая 1s-АО атома водорода лишена определенной направленности. -
8 пространственная решетка
пространственная решетка
трехмерная решетка
Правильное, периодическое расположение точек в пространстве, которое представляет расположение атомов в совершенном кристалле.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пространственная решетка
-
9 ряд
family, (кладки, черепичной кровли) course, file, ( кладки) layer, range, run, row, sequence, series, set, tier, train* * *ряд м.1. ( расположение предметов в пространстве) rowрасполага́ть в ряд — arrange in a rowкре́сла располо́жены по, напр. де́вять в ряд — the chairs are (arranged), e. g., nine abreast2. ( некоторое число) numberэ́та иде́я выдвига́лась ря́дом иссле́дователей — this idea has been advanced by a number of investigators3. мат. seriesиссле́довать ряд на сходи́мость — examine [test] a series for convergenceразложи́ть в ряд — expand into a seriesразложи́ть, напр. в ряд Те́йлора — take, e. g., a Taylor series expansionразложи́ть фу́нкцию, напр. в ряд Те́йлора — expand a function by, e. g., its Taylor series expansionусека́ть ряд — truncate a seriesряд акти́ния — actinium seriesряд актиноура́на — uranium-actinium seriesбесконе́чный ряд — infinite seriesбиномиа́льный ряд — binomial seriesвариацио́нный ряд — variational seriesвременно́й ряд — time seriesгармони́ческий ряд — harmonic progressionгеометри́ческий ряд — geometric progressionряд и́мпульсов — pulse trainряд кирпи́чной кла́дки — course of brickworkряд кирпи́чной кла́дки, выра́внивающий — levelling course of brickworkряд кирпи́чной кла́дки, кресто́вый — broken course of brickworkряд кирпи́чной кла́дки, ложко́вый — course of stretcher brickworkряд кирпи́чной кла́дки, ни́жний — base course of brickworkконе́чный ряд — finite seriesмажори́рующий ряд — dominant seriesмасшта́бный ряд картогр. — succeeding scalesряд напряже́ний — electromotive seriesряд непту́ния — neptunium seriesпе́тельный ряд текст. — courseрадиоакти́вный ряд — radioactive series, radioactive [decay] chainряд ра́дия — radium seriesряд раствори́мости — solubility seriesрасходя́щийся ряд — divergent seriesстепенно́й ряд — power seriesсходя́щийся ряд — convergent seriesтермоэлектри́ческий ряд — thermoelectric seriesряд то́рия — thorium seriesряд триангуля́ции геод. — (triangulation) chain, triangulation stripтригонометри́ческий ряд — trigonometric(al) seriesряд ура́на — uranium seriesряд черепи́цы — course of roof tileчислово́й ряд — number [numerical] seriesэлектрохими́ческий ряд — electrochemical [electromotive] series* * *1) row; 2) series -
10 ряд
-
11 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
12 кристаллическая решетка
= пространственная решетка, трансляционная решеткаua\ \ [lang name="Ukrainian"]кристалічна ґратка, просторова ґратка, трансляційна ґраткаen\ \ [lang name="English"]crystal lattice, space latticede\ \ [lang name="German"]Kristallgitter, Raumgitterfr\ \ \ réseau cristallinзакономерное расположение атомов (ионов), характеризующееся периодической повторяемостью в пространстве, присущее твердым кристаллическим теламТерминологический словарь "Металлы" > кристаллическая решетка
-
13 unit cell
элементарная ( кристаллическая) ячейка, единичная ячейка (геометрическое изображение, характеризующее расположение атомов в пространстве, повторение которого при правильных интервалах в трёх измерениях без изменения ориентации образует решётку данного кристалла)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > unit cell
-
14 размещение
accommodation
(людей или механизмов в пространстве или корпусе)
- (напр., оборудования топпивной системы, в каталоге) — (fuel system) installation
- (расположение) — arrangement
- (распределение, напр., грузов) — (load) distribution
- топлива — fuel tankage /storage/
междупонжеронное пространство испопьзуется для размещения топлива. — the space between spars is devoted for fuel tankage.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > размещение
-
15 текстура
Взаимное расположение подобных или отличных друг от друга структур, сформировавшихся при закономерно изменяющихся или неизменных во времени и пространстве физико-химических условиях. -
16 упорядочение структуры углерода
Взаимное расположение плоскостей углеродных сеток в пространстве и наличие в структуре атомов углерода, которые находятся в линейно полимеризованном состоянии или вообще не упорядочены. -
17 картографическое произведение
картографическое произведение
Произведение, главной частью которого является картографическое изображение.
[ ГОСТ 21667-76]
картографическое произведение
Произведение, информация в котором передается с помощью определенной системы условных знаков, показывающих расположение объектов на поверхности Земли, другого небесного тела или во внеземном пространстве.
Примечание
К картографическим произведениям относятся карта и карта-схема, которые могут быть использованы как элементы текста издания.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- картография
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > картографическое произведение
-
18 поле допуска расположения
поле допуска расположения
Область в пространстве или заданной плоскости, внутри которой должен находиться прилегающий элемент или ось, центр, плоскость симметрии в пределах нормируемого участка, ширина или диаметр которой определяется значением допуска, а расположение относительно баз - номинальным расположением рассматриваемого элемента.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска расположения
-
19 поле допуска формы
поле допуска формы
Область в пространстве или на плоскости, внутри которой должны находиться все точки реального рассматриваемого элемента в пределах нормируемого участка, ширина или диаметр которой определяется значением допуска, а расположение относительно реального элемента - прилегающим элементом.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поле допуска формы
См. также в других словарях:
Расположение в пространстве и пространственные ориентиры — Имена существительные ВЕРЕНИ/ЦА, цепо/чка, цепь, череда/, устар. чреда/. Непрерывный ряд существ, однородных предметов, явлений и т.п., следующих друг за другом. ВОСТО/К, восхо/д, спец. ост. Направление в пространстве относительно … Словарь синонимов русского языка
расположение недоступного пространства; недоступное пространство — 3.18 расположение недоступного пространства; недоступное пространство (location of inaccessible space; inaccessible space): Часть пространства, в котором персонал не должен находиться. Все открытое пространство: ограниченное, неограниченное и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р МЭК 60825-12-2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 12. Безопасность систем оптической связи в свободном пространстве, используемых для передачи информации — Терминология ГОСТ Р МЭК 60825 12 2009: Безопасность лазерной аппаратуры. Часть 12. Безопасность систем оптической связи в свободном пространстве, используемых для передачи информации оригинал документа: 3.9 автоматическое понижение мощности; АПМ… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вереница — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
восток — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
запад — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
местонахождение — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
ряд — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
север — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
юг — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка
далёкий — Расположение в пространстве и пространственные ориентиры … Словарь синонимов русского языка